Языковые пристрастия и выбор спутника жизни

Учёные установили, что людям приятны партнёры с таким же образом речи, как и у них самих.

Фрагмент кинокартины «Дневник памяти» / © Итай Кабало, Columbia Pictures.

В языке существуют разные способы описания одного и того же явления: «каникулы», «отдых», «отпуск», «закончить» или «завершить», «кошка моей подруги» или «подружкина кошка». Эти мелочи в выборе слов определяют, с кем мы хотим общаться и что нам нравится.

Группа учёных во главе с Терезой Матцингер из Венского университета изучала эту проблему. опубликовала результаты своего исследования в журнале Language and СognitionЕсли человек использует с собеседником похожие выражения, то с ним чаще взаимодействуют. Эксперимент показал, что основным фактором может быть ощущение причастности к одной социальной группе.

В эксперименте участвовали 100 англоговорящих человек, которым нужно было описывать картинки для двух партнеров по коммуникации. Картинки изображали ситуации, которые можно было расшифровать по-разному: «Джон дает книгу Мэри» и «Мэри получает книгу от Джона» — выбор осуществлялся из предложенных вариантов ответа.

В ходе следующего этапа эксперимента места участников поменялись, и каждый получал аналогичные предложения от своих предыдущих оппонентов. В завершение эксперимент предусматривал выбор партнёра для участия в игре на деньги, которая представлялась следующим шагом исследования.

Как и предполагалось, участники исследования предпочитали собеседников, говорящих на одном языке и применяющих одинаковые грамматические конструкции, — заявила Тереза Матцингер, ведущая автор эксперимента.

Продолжая эксперимент, учёные стремились понять причину таких выборов. Существовало два предположения.

Люди могут использовать схожую форму речи для обозначения принадлежности к социальной группе и избегания контактов с представителями других групп. Вторая версия гласит, что человек подстраивается в языковом плане, чтобы показать свою готовность к сотрудничеству во всех сферах.

Участники эксперимента, сравнивая две версии предложений, указывали картинки с вариантами, которые им казались менее естественными по грамматике. Согласно Матцингеру, полученные данные поддержали начальную предположению.

Чувство принадлежности к одной социальной группе, основанное на более привычных человеку языковых выражениях, оказывает большее влияние, чем выбор партнера для сотрудничества. Предположение о том, что человек может адаптировать свои выражения и тем самым усилить сотрудничество, кажется менее значимым.

Психологи и лингвисты, проводящие исследования выбора партнера с помощью вопросов, подражания жестам, мимике и словам, часто обращаются к американским учёным. Новое исследование акцентирует важность социального фона в сравнении с индивидуальными повторениями.