Новое исследование прояснило связь грузинского и армянского алфавитов

Культурное взаимодействие между народами мира проявляется в самых неожиданных формах, в том числе и в языке. Недавнее исследование впервые представило эту взаимосвязь в числовом выражении.

Системы письменности являются одними из наиболее надежных индикаторов культурного взаимодействия. Установление структурной схожести между различными системами письма способно внести ясность в исторические связи, документальные подтверждения которых отсутствуют. К примеру, в IV-V веках в Эфиопии язык геэз проходил процесс перехода от консонантного письма к слоговому, а на Кавказе формировались национальные алфавиты, которые ассоциируются с трудами Месропа Маштоца.

Ранее предполагалось, что прототипом для этих систем письменности послужили греческий, сирийский или персидский алфавиты. Тем не менее, некоторые ученые прошлого столетия, в частности армянский исследователь Геворг Севак и российский специалист по востоковедению Дмитрий Ольдерогге, отмечали внешнее подобие кавказских письменностей с эфиопской графикой. Эти замечания, однако, носили характер предположений.

Ученые из разных стран изучили взаимосвязь этих алфавитов, используя нейросеть, обученную на базе более чем 28 тысяч изображений символов классического геэза — той формы письма, которая применялась в исследуемый исторический период. Полученные результаты опубликовали в журнале Digital Scholarship in the Humanities.

Нейросеть была обучена распознавать не только внешний вид символов, но и их постоянные геометрические характеристики. Она способна идентифицировать знак, даже если он повернут, отражен в зеркале или изменен по размеру. Это представляет собой значимую особенность, поскольку при перенятии письменности знаки обычно не воспроизводятся в точности.

Читайте также:  Почему Турция атакует российские самолеты в Сирии?

После этого обученная модель была использована для сопоставления с символами армянского, грузинского и кавказско-албанского письменностей. В целях проверки в тест включили латиницу и протогеэз — предшественника эфиопской письменности. Для определения степени схожести были применены математические показатели: косинусное расстояние и взаимная информация.

Как и предполагалось, наибольшее сходство с эфиопским письмом продемонстрировал его предшественник – протогеэз. Незначительную разницу показало армянское письмо. Среднее косинусное расстояние между эфиопскими и армянскими символами составило 0,077 при максимально допустимом значении 1. Для проведения количественного анализа была задействована нейросеть, которая преобразовывала изображение каждой буквы в последовательность векторных чисел – математических объектов, характеризующихся величиной и направлением.

Математическое описание геометрии символа (его изгибов, линий и пустот) представлено вектором. Если две буквы имеют практически одинаковую форму, их векторы в многомерном пространстве будут направлены в схожие стороны, что сокращает расстояние между ними, измеренное в косинусах.

Оценка взаимной информации для эфиопской и армянской письменности составила 0,74 бита, что свидетельствует о значительной степени их структурного сходства. Взаимная информация – это статистический показатель, определяющий объем информации о первой переменной (например, письменной системе), который можно извлечь, имея данные о второй. Например, если у специалиста или нейронной сети имеется лишь часть знака одной письменной системы, и он способен предсказать соответствующие части знаков другой системы, то взаимная информация между этими системами возрастает.

Читайте также:  В Мехико археологи обнаружили баню, построенную индейцами в XIV веке

Древнейшая форма грузинского письма, известная как асомтаврули, и кавказско-албанский алфавит, показали заметное, хотя и менее явное, сходство. Нейросеть выявила соответствия, которые не были заметны при обычном визуальном сопоставлении: некоторые символы совпадали лишь после вращения или отражения.

Ученые сосредоточились на обнаруженных параллелях, однако не обратили должного внимания на существенный аспект: речь идет лишь о визуальном подобии отдельных символов, а не о перенятии системы письма. Причина в том, что эфиопская письменность, древнейший известный образец которой датируется началом IV века нашей эры, не является алфавитом в современном понимании этого термина. В алфавитах каждой букве соответствует определенный звук, а в эфиопской письменности – чаще всего слог.

В эфиопской письменности насчитывается множество символов, выполняющих роль «букв» – от нескольких сотен в древности до трех сотен в современный период. В отличие от этого, армянский алфавит, созданный Маштоцем, включал всего 36 знаков, обозначавших звуки, а не слоги.

Некоторые исследователи полагают, что переход эфиопского царства к слоговому письму был обусловлен влиянием индийской слоговой системы того времени, поскольку царство вело активную торговлю с Индией. До IV века эфиопы использовали более старый южноаравийский алфавит, который имел общего предка с протоханаанейским письмом – предшественником финикийского алфавита. Из последнего произошли греческий (а впоследствии русский) и латинские алфавиты. Таким образом, эфиопы совершили переход от алфавита, близкого к тому, что используется сегодня (и имеющего схожую структуру), к письменности, напоминающей индийскую.

Читайте также:  В Пакистане обнаружен древний буддийский храм благодаря итальянским археологам

Из этого становится ясно, что армянский алфавит, по всей видимости, заимствовал от эфиопской письменности лишь отдельные элементы формы букв, хотя, отмечали еще советские ученые в XX веке. Об этом же можно догадаться, читая житие Маштоца, написанное его учеником: там упоминается о путешествии по монастырям и библиотекам Ближнего Востока в поисках материала для создания нового письма для армянского языка. Но сама система письменности у эфиопов и армян была принципиально разной: алфавит усваивается проще, чем слоговое письмо, и имеет почти на порядок меньше знаков.

Значимым открытием исследования стало то, что оно предоставило количественные данные, опосредованно подтверждающие происхождение грузинского и кавказско-албанских алфавитов от армянского. Близость армянского письма к эфиопским буквам указывает на то, что первым кавказским алфавитом, послужившим основой для развития других систем письма в Закавказье, был армянский, созданный Месропом Маштоцем в начале V века. Вероятно, его письменность благодаря своей структуре легко адаптировалась для записи других языков этого региона.

О том, как развивался армянский алфавит, на портале Naked Science можно узнать подробнее здесь.