Первое упоминание о грозном существе, ставшем одним из персонажей фильма «Монти Пайтон», можно найти в рукописи, датируемой пятнадцатым веком.
В комедийном фильме 1975 года «„Монти Пайтон“ и Священный Грааль» король Артур и его рыцари встречают грозного противника — злобного хищного кроликом, что вынуждает героев бежать. Этот персонаж не является плодом воображения создателей фильма.
В эпоху раннего Средневековья переписчики начали добавлять иллюстрации ко многим рукописям. Одним из распространенных образов стал кролик (скорее, заяц) — пушистое животное, спокойно пасущееся на живописном лугу. Однако примерно с XII века кролики претерпели значительные изменения в своем изображении и стали представляться злобными и кровожадными. На иллюстрациях они всё чаще не мирно щипали траву, а совершали насильственные действия, такие как казни на виселице или сожжение людей на кострах.
Изначально эти тексты посвящены совершенно другим вопросам и не содержат никаких объяснений, касающихся изменений в поведении британских кроликов (зайцев). Более того, речь идет не только о рукописях. Рыцарь, спасающийся от хищного кролика, например, был изображен на фасаде Нотр-Дам-де-Пари (именно этот образ позаимствовали авторы «Монти Пайтона»). Подобный образ кролика-убийцы можно встретить и в «Кентерберийских рассказах» средневекового поэта Джефри Чосера, где злобный зверь упоминается лишь вскользь, как нечто знакомое читателю.
Джеймс Уэйд, сотрудник Кембриджского университета, расположенного в Великобритании, высказал предположение о том, что кролики-убийцы могли быть довольно распространенным тропом среди странствующих менестрелей. К такому выводу он пришел, изучив манускрипт XV века. Соответствующая работа опубликована в журнале The Review of English Studies.
Манускрипт Хиге – крупная рукопись, датируемая XV веком и созданная в Центральной Англии. Он включает в себя девять отдельных брошюр, среди которых одна заслуживает особого внимания: она содержит записи, предположительно сделанные во время выступлений бродячих менестрелей. Создателем рукописи является Ричард Хиге. В самом тексте он идентифицировал себя как священника и наставника семьи Шербрук, проживающей в Дербишире.
В эпоху Средневековья менестрели перемещались между городами, даря людям радость своими представлениями в поместьях, трактирах и на ярмарочных площадках. Вымышленные менестрели часто встречаются в средневековых литературных произведениях, однако, согласно сведениям Уэйда, достоверные упоминания о реальных менестрелях встречаются крайне редко, а письменных свидетельств о них практически не сохранилось. Преимущественно это записи о выплатах, в которых указываются имена менестрелей и инструменты, которыми они владели.
Несмотря на обилие средневековых текстов, обозначенных как «устные» или «менестрельские», автор исследования полагает, что не удалось сохранить ни одного произведения, которое можно было бы с достоверностью отнести к средневековому менестрелю как к композитору, владельцу или исполнителю. По мнению Уэйда, рукопись Хиге либо представляла собой дословную запись живого выступления менестреля, либо была переписана с утраченных сегодня письменных материалов, служивших ему как памятная записка).
В качестве подтверждения своих слов ученый ссылается на заметку, сделанную на одной из страниц, в которой говорится: «Я, Ричард Хиге, был на этом празднике и не употреблял напитков». Из этого можно сделать вывод, что Хиге был в состоянии, позволяющем ему записывать информацию о выступлении менестреля на этом празднике.
В Манускрипте Хиге, помимо записей о выступлениях менестрелей, присутствует сатирический романс под названием «Охота на зайца», в котором содержится первое краткое упоминание о кролике-убийце (на самом деле, это был заяц). Повествование рассказывает о крестьянах — Уилле из Гаппа, Дейве из Дейла, Хобе и Симе, которые решили отправиться на охоту за хищным кроликом, но в итоге они погрязли в драке между собой и со своими собаками. В заключение, жены (точнее, уже вдовы) увозят тела на тачках.
«По словам Уэйда, это, скорее, грубая и не слишком изящная комедия, содержащая шутки на непристойную тему и обилие бессмысленных сцен насилия.
Когда речь заходит о литературе Средневековья, обычно представляются произведения высокого стиля. Манускрипт Хиге – это исключение из правил. Он относится к литературе низкого жанра, созданной для быстрого и мимолетного развлечения. «Эти тексты безумны и содержат оскорбления, однако именно это делает их ценными. Они отличаются большим количеством юмора, сочетая сатирические, ироничные и абсурдные элементы с актуальными, интерактивными и метакомедийными приемами. Это настоящий комедийный праздник», – отметил автор исследования.
Тексты из манускрипта имеют ярко выраженный интерактивный характер и созданы для живого представления, вероятно, перед разнообразной аудиторией. Как отметил сам автор рукописи, эта публика находится в состоянии «мук веселья». Также стоит отметить, что тексты являются полностью оригинальными и не представляют собой переводы или заимствования из других известных источников.