Согласно последней на данный момент переписи населения России, проведенной в 2021 году, в 2023 году сотрудники Института языкознания РАН подготовили актуальный перечень языков. В него вошли 155 «живых» языков, включая русский жестовый, и 15 языков, которые «уснули или исчезли с начала XX века». Однако лингвисты анализируют итоги переписи, опираясь не только на них, но и на собственные исследования. Так, перепись зафиксировала наличие людей, заявляющих о владении алеутским и керекским языками, однако Институт языкознания РАН все равно классифицировал эти языки как уснувшие. Были даже носители айнского и югского языков, которых лингвисты считают окончательно исчезнувшими.
Исчезли или просто спят?
В лингвистике выделяют десять возможных категорий оценки языкового состояния: от 1А, обозначающего языки, полностью утратившие свою функциональность, до 4Б, которые специалисты классифицируют как находящиеся в «благополучном» состоянии. Определение статуса предполагает учет трех ключевых аспектов: осуществляется ли передача языка от одного поколения к другому; насколько интенсивно ведется общение на этом языке; и численность его носителей. При этом именно передача языка из поколения в поколение рассматривается лингвистами как определяющий фактор.
Языки, признанные исчезнувшими, характеризуются тем, что их последние носители, активно владевшие ими, скончались в двадцатом столетии, а носители «спящих» языков – в двадцать первом. Это означает, что в случае с языками, находящимися в состоянии «сна», все еще возможно отыскать людей, сохраняющих в памяти отдельные лексические единицы, тогда как в отношении исчезнувших языков ситуация значительно усложняется: с момента смерти последнего носителя прошло неопределенное время. В чем же причина несоответствия между перечнями и списками языков? Лингвисты не рассматривают указанных респондентов в качестве активных носителей языка, поскольку они не освоили его в детском возрасте как родной и не применяют в обычной коммуникации. Безусловно, вполне вероятно, что существуют люди, помнящие фрагменты алеутского или даже айнского языков. Однако нет никаких сведений, которые могли бы подтвердить наличие активного общения на этих языках в настоящее время.
Почему языки умирают?
Основная причина угасания языков кроется в экономических факторах. Недаром лингвисты считают, что начало языкового сдвига, как они его называют, приходится на XX век. Именно в этот период в России стартовал процесс урбанизации. Рост промышленного производства сделал традиционные формы хозяйствования неэффективными, и люди стали покидать деревни, переезжая в города, где отсутствует такая же национальная и этническая однородность, как в небольших, удаленных поселениях. В связи с этим, чтобы находить общий язык, люди начинают изучать русский. Хотя они и не забывают свой родной язык, если окончательно переедут в город, то, скорее всего, не смогут передать его своим детям, поскольку в этом нет необходимости. Таким образом, через несколько поколений передача языка прекращается. Поэтому среди исчезнувших и утерянных языков преобладают языки народов Крайнего Севера – на протяжении длительного времени эти народы жили небольшими, изолированными группами, вдали друг от друга.
Языки, оттесненные на обочину экономической деятельности, сталкиваются с минимальными перспективами сохранения, особенно если их используют немногочисленные общины, проживающие компактно на ограниченной территории и редко взаимодействующие с представителями других народов. В подобной ситуации язык не получает возможности для распространения и естественного развития. Эта проблема актуальна не только для северных языков. Подавляющее большинство языков в России классифицируются как локализованные (3А) или ограниченные сельскими (3Б). К первой категории, например, относятся языки коренных малочисленных народов Кавказа, ко второй – такие языки, как бурятский, калмыцкий, удмуртский, эрзянский и мокшанский. Как видно, под угрозой исчезновения оказываются даже те языки, которые имеют статус государственных в своих республиках.
Как можно реанимировать язык?
Когда статус языка установлен, можно переходить к его поддержке или возрождению, в зависимости от этого статуса. Популяризация языка, имеющего хотя бы сотню или тысячу говорящих, – это одно, а возвращение к жизни языка, полностью утраченного в прошлом веке – совсем другое. Существуют факторы, которые трудно изменить, например, начальным этапом восстановления исчезнувшего языка является работа с архивными материалами. Но как действовать, если письменности не существовало?
На сегодняшний день не существует универсального набора действий, направленных на предотвращение исчезновения языка или возрождение утраченного языка. Причина в том, что вопросы, связанные с этой проблемой, стали рассматриваться на государственном уровне относительно недавно: только в 2021 году началась разработка федеральной программы «по сохранению и развитию языков России». В 2022 году, в процессе подготовки этого проекта, был проведен круглый стол – вероятно, самое масштабное и детальное обсуждение проблемы среди лингвистов высокого уровня. Пока же речь может идти лишь о мерах по популяризации языков коренных народов в регионах: от несложных, например, установка табличек с указателями в городах на языке региона, до таких, которые требуют длительной и кропотливой работы: создание научных центров, открытие языковых школ, включение в государственную школьную программу обучение языку коренного народа…
В программе предусмотрена поддержка деятельности местных инициативных групп, работающих в сфере сохранения языков. Как правило, это люди из разных регионов, которые до начала реализации федеральной программы уже активно занимались продвижением редких языков, и, скорее всего, они продолжат играть ключевую роль в обеспечении выживания языков коренных малочисленных народов. Так, в прошлом году была создана серия мобильных приложений для изучения языков Дальнего Востока, включая приложение, посвященное орочскому языку, который находится под угрозой исчезновения. Руководителем проекта стал лингвист Василий Сергеевич Харитонов, научный сотрудник Института языкознания РАН. Он отметил, что полноценных носителей орочского языка практически не осталось, поэтому для включения в приложение были использованы записи, сделанные у пожилой женщины, владеющей нанайским языком, которая сохранила некоторые лексические единицы и обороты.
Фото: фотобанк Freepik (изображение сгенерировано с помощью ИИ)
Источники:
ИЯ РАН. Программа сохранения языков России
ИЯ РАН. Список языков России
ИЯ РАН. Статусы языковой витальности
Сноб. Согласно данным переписи населения, в России зафиксировано исчезновение пяти языков
Национальный акцент. В Хабаровском крае разработаны новые мобильные приложения, предназначенные для изучения языков коренных народов