В начале было слово. 24 мая отмечается День славянской письменности и культуры

Числобог. 2015 г. Автор: Андрей Шишкин. Источник: А.Шишкин

Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучитесь, и отворят вам, ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащемуся отворят.

Евангелие от Матфея, гл. 7, ст. 7–11

24 мая традиционно отмечается День славянской письменности и культуры, приуроченный ко дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла из Фессалоников (Солуни) на севере Византийской империи, которые создали новый алфавит, перевели богослужебные книги на славянский язык и учили священников читать, писать и вести церковную службу на славянском. Так они не только распространяли христианское вероучение, но и создали первый литературный язык славян, из которого впоследствии возникла в том числе русская письменность.  

История праздника восходит к IX в., когда император Византии Михаил III по просьбе моравского князя Ростислава приказал солунским братьям отправиться в земли славян, чтобы проповедовать христианскую веру и укрепить государственность Моравии, которой тогда угрожало Восточно-Франкское королевство. К слову, Великая Моравия в период наибольшего могущества включала в себя территории современных Чехии, Словакии, Венгрии, южной Польши, западной Украины и восточной Германии. Братьям было поручено перевести Священное Писание, потому что богослужения на латинском языке никто не понимал, но задача усложнялась тем, что у славян отсутствовала какая-либо письменность. 

Цветная литография Яно Келера «Святые Кирилл и Мефодий» в Праге

Цветная литография Яно Келера «Святые Кирилл и Мефодий» в Праге

Источник: ffeztromop / Живой Журнал

Мирское имя младшего из братьев Кирилла — Константин, оно часто встречается в описании жизни проповедников. Имя Кирилл он получил в конце жизни, всего за 50 дней до своей кончины, когда совершил монашеский постриг. Родом из знатной семьи, мальчик с малых лет пришел к Богу и учился вместе с малолетним императором Михаилом у лучших учителей Константинополя, в том числе у Фотия, будущего патриарха Константинопольского. Мефодий же, старший брат, занимал высокую государственную должность стратига и был правителем в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств, благодаря чему и овладел славянским языком, а позже ушел послушником в монастырь на Олимпе в Малой Азии. Оба брата владели распространенным в Македонии славянским диалектом и были посвящены в духовенство. 

Как и планировалось, братья отправились в Великую Моравию, перевели на славянский язык текст литургии и стали совершать на нем богослужение. Тогда же Кирилл создал «Написание о правой вере», где впервые изложил на славянском языке христианскую догматику, которая дала славянскому народу представление об основах христианского мира. 

Первая страница Евангелия от Марка из Зографского кодекса. Рукопись найдена в 1843 г. в Зографском монастыре на Афоне, глаголица

Первая страница Евангелия от Марка из Зографского кодекса. Рукопись найдена в 1843 г. в Зографском монастыре на Афоне, глаголица

Источник: анонимный автор / Общественное достояние / Wikipedia

Важно отметить, что просветительская деятельность братьев вызывала недовольство немецких епископов, которые были уверены, что церковные службы должны проводиться только на греческом, еврейском или латинском языках, поэтому Кирилла и Мефодия называли еретиками и требовали расправы над ними. Кирилл отвечал: «Вы признаете лишь три языка, достойных того, чтобы славить на них Бога. Но Давид вопиет: Пойте Господеви вся земля, хвалите Господа вси языци, всякое дыхание да хвалит Господа! И в Святом Евангелии сказано: Шедше научите вся языки».

Тем не менее это не помешало возвести церковнославянский язык на столь же высокий уровень, как греческий и латинский языки, и обслуживать все сферы жизни славянского общества. В конце концов папа Адриан II встал на защиту братьев и освятил переведенные ими на язык славян книги. В 863 г. он официально утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные братьями книги приказал положить в римских церквях и совершать литургию на славянском языке.

Перевод Евангелия и других церковных книг — сложная работа, которая требовала особого подхода к языку народа Моравии. Многие греческие термины были непереводимы на славянские языки, так как просто не имели эквивалентов. К тому же создание письменности требовало подробного изучения фонетического состава языка. Кирилл выделил значимые звуки славянского языка и дал каждому уникальное буквенное обозначение. Так в 863 г. появилась глаголица, от славянского «глаголить» — «говорить», которая впоследствии оказала огромное влияние на формирование сербского, белорусского, хорватского, русского, украинского и других языков. 

«Житие Кирилла» так рассказывает о создании славянской азбуки: «С помощью своего брата, святого Мефодия (Михаила), и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку и перевел на славянский язык книги, без которых не могло совершаться Богослужение».

Московское «анонимное» Евангелие, изданное ок. 1558-1559 гг., начало Евангелия от Марка, кириллица. Ярославский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник

Московское «анонимное» Евангелие, изданное ок. 1558-1559 гг., начало Евангелия от Марка, кириллица. Ярославский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник

Источник: Фотоархив Археографической лаборатории Исторического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова

Впоследствии ученики миссионеров создали кириллицу, основанную на древнегреческом письме, адаптированном к славянской фонетической системе. Кириллический алфавит получил широкое распространение на Евразийском континенте. Сегодня глаголица употребляется только в некоторых церквях Хорватии. Просветительская миссия солунских братьев не только способствовала укреплению христианской веры среди славянских народов, но и внесла неоценимый вклад в развитие их культуры.

После смерти братья были причислены к лику святых, их наследие широко почитали в Болгарии, Чехии, Хорватии, Польше и других православных и католических странах. Еще в X–XI вв. день памяти Кирилла и Мефодия отмечался в Болгарии. Впоследствии праздник преобразовался в День национального образования и культуры. С 1980 г. Кирилл и Мефодий считаются покровителями Европы, Богемии, Моравии, Болгарии и других славянских стран и их епархий. Католики отмечают день памяти братьев 14 февраля.

В Русской православной церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с XI в. А День славянской письменности и культуры в России впервые отметили в 1863 г. по случаю 1000-летия создания славянской азбуки. Однако в советский период, характеризующийся борьбой с религией, традиции праздника были утрачены и вновь восстановлены только в 1985 г. к 1100-летию со дня кончины святителя Мефодия. 

Патриарх Московский и всея Руси Алексий II открывает памятник Кириллу и Мефодию в Москве, 24 мая 1992 г. 

Патриарх Московский и всея Руси Алексий II открывает памятник Кириллу и Мефодию в Москве, 24 мая 1992 г. 

Источник: Лев Медведев / Wikipedia

Статус государственного праздника он обрел в 1991 г. 30 января постановлением Президиума Верховного Совета РСФСР 24 мая объявлен праздником славянской письменности и культуры. Только в этот день государственные и общественные организации отмечают событие совместно с Русской православной церковью, потому что праздник имеет не только религиозные корни, как Пасха, но и культурные. 

Празднование каждый год проводилось в разных городах России. Своеобразными столицами праздника в разные годы становились Владимир (1994), Белгород (1995), Кострома (1996), Орел (1997), Ярославль (1998), Псков (1999), Рязань (2000), Калуга (2001), Новосибирск (2002), Воронеж (2003), Самара (2004), Ростов-на-Дону (2005), Ханты-Мансийск (2006), Коломна (2007), Тверь (2008), Саратов (2009). Но с 2010 г. торжественное празднование перенесено в столицу.  

В этот день во всех храмах России проходят Божественные литургии, крестные ходы. А светская часть общества организовывает научно-практические конференции, выставки. Ежегодно в Кремле проходит торжественный концерт, на котором присутствует патриарх Кирилл и поздравляет сограждан с праздником. «Кирилл и Мефодий в этот день вспоминаются именно потому, что без них не было бы славянской письменности, а значит, не было бы письменной культуры и всего того, что эта культура порождает», — сказал на прошлогоднем праздновании Патриарх Московский и всея Руси. 

Традиционно в День славянской письменности и культуры проходит научная конференция Кирилло-Мефодиевские чтения, организованная Государственным институтом русского языка им. А.С. Пушкина. В мероприятии участвуют научные работники, преподаватели образовательных организаций, аспиранты, студенты и другие специалисты в области славянской культуры и обмениваются научным опытом по актуальным вопросам лингвистики, литературоведения, методики преподавания русского языка и др. 

В праздник проходит также торжественное вручение Патриаршей премии им. Кирилла и Мефодия, учрежденной Священным синодом Русской православной церкви по инициативе патриарха Кирилла. Лауреатами премии становятся современные авторы, внесшие значительный вклад в развитие русской литературы.

«Патриаршая литературная премия имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия должна, прежде всего, стимулировать авторскую деятельность среди православных писателей. Кроме того, <…> эта премия призвана объединить писательское сообщество на основе христианских ценностей, поддержать тех мастеров слова, которые через свои произведения несут в жизнь общества добро. <…> Патриаршая литературная премия свидетельствует о признании со стороны Церкви заслуг писателя как человека, распространяющего православные взгляды, православное мировоззрение», — сказал о роли премии митрополит Климент (Капалин) в 2011 г.

Патриарший знак «За вклад в развитие русской литературы»

Патриарший знак «За вклад в развитие русской литературы»

Источник: Nikolayklg / Wikipedia

Чтобы лично взглянуть на культурные памятники церковно-славянской культуры, можно посетить экспозицию Российского этнографического музея. В собрании фонда редкой книги представлены две коллекции старопечатных книг на церковнославянском языке. Среди ценных экспонатов — «Евангелие» (предположительно XVII в.) и «Евангелие» с изображениями евангелистов (год издания — 1716), а также коллекция печатных старооборядческих книг начала XX в.

А в Санкт-Петербурге в Андреевском саду в честь Дня славянской письменности и культуры состоится праздничная программа «В начале было слово…» с участием творческих коллективов Кронштадта.

Источники

Научная Россия. Профессор МГУ о Дне славянской письменности и культуры

Светловская централизованная библиотечная система им. Н.Ф. Федорова. Создание славянской азбуки — история возникновения письменности на Руси

WikipediaКирилл и Мефодий

Русская Православная церковь. Житие Мефодия и Кирилла, учителей Словенских

РИА Новости. История почитания святых Кирилла и Мефодия в католическом мире

РИА Новости. День славянской письменности и культуры

Комсомольская правда. День славянской письменности и культуры — 2023: история и традиции праздника

Фото на странице: Андрей Шишкин / А.Шишкин

Фото на главной: Яно Келер «Святые Кирилл и Мефодий» / ffeztromop / Живой Журнал


Источник